Treaty of Waitangi

Treaty of Waitangi  Policy

Rational:

To fulfil the intent of the Treaty of Waitangi by valuing and reflecting New Zealand’s dual cultural heritage and acknowledging the principles of Partnership, Protection and Participation.

Guidelines:

To define an appropriate kaupapa for Rotokawa School that is consistent with equitable governance and management

  • Tikanga Māori and Te Reo Māori are valued and promoted in school leadership, teaching and learning.
  • School values and environment reflect the unique position of Māori as tangata whenua and celebrate this partnership through pōwhiri, karakia and kapa haka.
  • Relationships are fostered with local iwi and hapuū, with the guidance and leadership of kaumātua.
  • There is continued support of a lead teacher to promote and support learning and teaching that is culturally responsive.

 

To recognise Māori values in the provision of resources and facilities within the school.

  •  Māori are represented on the Board of Trustees and Friends of the School.
  • Appropriate allocation of resources and programmes ensure whole school participation in Māori cultural activities and events.
  • All students learn Te reo Māori and tikanga Māori.
  • School leadership and BOT work with whānau to support our rumaki unit.
  • A whānau representative is involved in the appointment of staff to the rumaki unit.
  • Appropriate learning resources and teaching pedagogical content knowledge support and enhance learning for Māori children.

 

To foster Māori student achievement and support the advancement of Māori educational initiatives.

  • Provide teaching and learning programmes either from The New Zealand Curriculum 2007 or Te Marautaunga o Aotearoa that support learning for Māori, whilst utilising our Rotokawa School / Marau a kura local curriculum.
  • Appropriate targets, plans and monitoring systems to accelerate/enhance/extend Māori student achievement are sustained.
  • School wide reporting and sharing of progress and achievement to tamariki and whānau is in a format that supports the mana of the child, whānau and the teacher.

last edited: Tue, October 11, 2016